mon petit blogue français



Publié le dimanche 7 septembre 2003


Dimanche 7 septembre 2003

Le Joual et Volkswagen Blues

 

J’ai lu Volkswagen Blues par Jacques Poulin ce week-end.  Je le trouve très intéressent, poignant, et mystérieux.  Il y a deux gens sans noms ni les ages ni origines importantes.  Ils sont dans un voyage sans route ni vrai fin.  Je pense que les personnages rendre le livre très intéressent parce qu’ils sont essentiels, mais aussi, sans les vrai détails.  C’est unique, mais aussi une histoire connue. 

                       J’aimais beaucoup la langue de livre.   Il est assez facile à lire, qui fait l’histoire plus agréable.  Aussi, Volkswagen Blues emplois le joual (le dialecte québécois) qui le rend plus réaliste pour moi.  L’année passée, quand je suis resté à Montréal pendant un mois, mon français a amélioré beaucoup.  Mais maintenant, je ne sais pas exactement quelles phrases sont en joual, et qui sont le français international.  Mais je trouve la littérature québécoise beaucoup plus facile à comprendre.  

 


 


1 Commentaire :

Commentaire écrit le dimanche 7 septembre 2003 à 23:35:02 (lien)
Maureen
T'observation qu'il y a beaucoup de joual en ce livre est très intéressante. J’ai étudié à Montréal, aussi, et je ne peut pas distingue entre français de Canada et français de France. Tu as dit que l’histoire est connue et je suis d’accord parce que c’est comme toutes les histoires des voyageurs. Le fin est cacher même au voyageur.


Ajouter un commentaire